— Рабы! Сейчас наши гости будут задавать вам вопросы! Отвечайте четко и ясно! За неповиновение — десять ударов плетью! Не вздумайте глупить! За саботаж вас ждет наказание хуже смерти!

Как и полагается, мы все опустили взгляд на землю, не смея смотреть в глаза благородным. Это даже не свободные, а стоящие на ступень выше их! Я успел разглядеть зеленые глаза у троих. Прилетели представители родов, но не кланов.

Для своих шести лет я имел вполне обычную внешность. На фоне того же Рентона, пусть и похудевшего от голода, но вымахавшего на полголовы за несколько месяцев, я кажусь невысоким. Дилиас крупнее и сильнее всех нас. Фару самая ловкая. Зубрила Ивилай умнее большинства. Боже, почему вообще я думаю об этом? Зачем взрослые благородные покупают детей рабов? О таких вещах даже Матильда не смела говорить!

Дамочки-покупательницы весело щебетали, осматривая живой товар. Выбор сразу двоих из них пал на крепыша Дилиаса.

— Скелет и мышцы хорошо развиты для шести лет! Здоровая кожа и состояние волос…

— Так бери мальца! Чего ждать?

Женщина озорно улыбнулась, кивнула и подняла взгляд, читая ник крепыша.

— Дилиас, как твоя успеваемость на занятиях?

— Мэм, я семнадцатый в общем табеле успеваемости. Наставник рекомендует мне путь боевого раба. Потенциал игрока D-ранга и послушника D-ранга.

Обычно святую силу, если она ниже E-ранга, вообще не называют. Толку от этого параметра ноль. Святая сила полезна, когда используется чудо «Исцеление», «Снятие проклятий», «Детоксикация» и «Очищение». Но для них требуется прокачанный сосуд души, сильная вера и статус послушника церкви, которого у ребенка в принципе не может быть. Не у шестилетки точно! Мой случай, скорее всего, уникален или очень редок.

Дамочка довольно кивнула и обратилась к управляющему по детским декуриям. Маруго, крупная дама из диких племен, молча стояла в стороне, ожидая вопросов от гостей господина.

— Среди присутствующих есть будущие одаренные?

— Нет, мэм, — голос старый и хриплый. Из-за холодной погоды в раннее зимнее утро у Маруго изо рта вылетает облачко пара. — Все потенциально одаренные дети проходят специальное обучение на летающем острове Финглен. Здесь никто из них не присутствуют.

Состроив недовольное выражение лица, дамочка повернулась к господину.

— Нам нужны лучшие дети, Аренсо. Зачем показывать нам товар обычного качества?

— Мадам, я соблюдаю договор с военной канцелярией императора Новы. Все без исключения одаренные дети, попавшие в мои владения или выросшие в них, будут отданы на службу в армию сразу после пробуждения.

— Какая глупость для бизнесмена вашего уровня! Ваши кол-л-леги по ремеслу отдают дань государству рабами обычного качества.

Псоглав напрягся. Я это почувствовал по тому, как потоки маны вокруг него изменились.

— Это невыгодно, мадам. Вместо двухсот рабов каждый год я отдаю всего четырех одаренных. И прошу вас впредь не сомневаться в правильности моих действий! Вы здесь гости, а не хозяева.

Какой же наглой дурой надо быть, чтобы ставить под удар авторитет хозяина поселения перед лицом его рабов. У нее совсем мозгов нет?! Дамочка повернулась к Маруго:

— Сколько у вас будущих игроков с потенциалом С-ранга?

— Один, госпожа. Рентон, шаг вперед! Покажись миледи!

— Слушаюсь, — голос слева от меня.

Дамочка окинула взглядом стукача. Он не такой здоровый, как Дилиас, но обследование целителей никогда не врет. У Рентона есть все шансы превзойти крепыша. Дамочка с безразличным лицом осмотрела будущую покупку, заглянула в рот, проверяя состояние зубов. Только когда она начала ощупывать мышцы рук и ног, я понял, что она целитель или врач. Уж больно специфические движения пальцев и взгляд, выявляющие патологии развития. Потоки маны рядом с ее телом едва заметно изменяются, как у слабо одаренного мага. Возможно, первый круг или максимум второй. Хм, или это тот самый дар, который есть только у благородных?! В любом случае я рад, что не попаду в ее руки.

Уловив что-то странное, я рефлекторно обернулся назад, смотря за шеренгу. Один из гостей ходил позади нас, не участвуя в «обзоре витрины». Обойдя всех по кругу, он остановился прямо напротив меня.

— Как тебя зовут? — я молчал.

Вмешался Викед, заведующий худшей декурией.

— Милорд, данный раб не может говорить.

— Забавный товар, — заносчивый, наглый тип с небольшим животиком. — Как он потерял голос?

Викед посмотрел на господина, тот кивнул. Мне сильно не понравился милорд, стоящий передо мной. Такие люди обычно относятся ко всем окружающим как к мусору или инструментам. А как раб, успевший наобжигаться об реакции взрослых, я весьма чувствителен к проявлениям отношений.

— Милорд, Лоан интересовался ересью и был пойман на этом. Бог Ахенди во время крещения отказал ему в вере, повредив душу.

— И он выжил после отказа бога? — благородный посмотрел на меня. — Вот оно как! Так ты у нас пример плохого поведения. Страшилка для детей!

Страшилка? Я поднял взгляд и тут же опустил голову. Надо вырвать зубами тебе глотку за такие слова! Почему я вообще злюсь на него? Пусть говорит, что хочет.

Тело бросило в жар, но я тут же подавил проявление праны. Гнев — плохой советчик! Такой урок я уже проходил. Благородный довольно улыбался, глядя на мою реакцию. Между нами всего три шага и есть вероятность, что он уловил мое проявление.

— Никчемный, как и все твои сверстники! Думаешь, пережитая травма души делает тебя особенным? Ты отброс! Скудоумное ничтожество, которому не хватает мозгов понять такую простую мысль!

Теперь я вижу, что передо мной именно благородный, имеющий власть и желающий всячески ее продемонстрировать. Но мужчина не закончил, снова обратившись к Викеду:

— Ты! Скажи о показателях этого раба! Есть что — то интересное?

— Лоан немой…

— То, чего я не знаю, дубина!

— Потенциал игрока F-ранга. Запоминает все, что слышит и видит. Потенциал как послушника неизвестен. А еще говорят, Лоан знает три языка.

Благородный жестом остановил Викеда.

— Абсолютная память? У него?

— Э-э-э… — Викед глянул на хозяина, и тот кивнул. — Да, милорд.

Мужчина обернулся к Аренсо и уже хотел было что-то сказать, но его опередила дамочка-целитель.

— Две стандартные цены за немого! — ее звонкий голос был слышен на всю площадь.

На секунду, всего на одно мгновение, мне стало приятно, что меня оценили выше других. Но потом пришла мысль о том, что они покупают мою свободу. Аренсо тоже решил удивить.

— Он не продается, — бросил он дамочке. — Такой щенок мне самому пригодится.

— Три цены! — сказал мужчина

— Нет!

— Пять! — дамочка поднял руку.

На секунду Аренсо задумался, присматриваясь ко мне. Мужчина не стал ждать ответа.

— Семь с половиной и один торговый контракт с вашим кланом на поставку руды плавучего материала!

— Принимается. Щенок передается вам в собственность.

Глядя на довольную улыбку победителя аукциона, я вспомнил, что Матильда говорила о благородных. У них есть все, что можно купить за деньги! И именно поэтому они ценят то, что нельзя просто взять и приобрести. Например, чувство победы и легкое превосходство над остальными.

Аренсо, поймав взгляд покупателя, решил еще раз удивить.

— На сдачу можете взять еще шестерых рабов того же возраста. Считайте это жестом доброй воли.

— Похвально, милорд Аренсо! Наш род не забывает подарков! — он тут же обернулся, начав тыкать пальцем в парней. — Ты! И ты! И ты, длинный, — шаг вперед. Отлично! Я хочу взять и тех трех идиотов, что стоят в начале шеренги. Эх! Мало вас! Все, мой комплект собран!

После покупок всех оставшихся шестилеток отправили обратно в бараки. Шестнадцать парней и девчонок, включая меня, вместе с новыми хозяевами отправились в церковь Ахенди, где псоглав-бульдог Рубус, как священник бога работорговли, провел сделку по передаче прав на живую собственность.

Наша очередь была третьей. Улыбающийся Дилиас, я, господин Аренсо, новый священник и наш покупатель зашли в маленькую комнату за алтарем при церкви Ахенди. Первых шестерых парней уже передали, отправив на летающий корабль покупателей. Благородный, сочась отвращением к обстановке, снял с себя амулет, скрывающий его ник.